Joint Chiefs of Staff (JEMC) official letter No. 1224-2006
رئاسة هيئة الأركان المشتركة، الرسالةالرسمية رقم 1224-2006
The Armenian falsifiers are yet to produce a single authentic Ottoman Government dispatch ordering the killing of Armenians.
ولم يبرز المزيفون الأرمن حتى الآن رسالةرسمية واحدة صحيحة من الحكومة العثمانية تأمر بقتل الأرمن.
In May 2003, Kuwait received the first official communication from the CPA concerning the fate of the detainees.
وفي أيار/مايو 2003، تلقت الكويت أول رسالةرسمية من سلطة التحالف المؤقتة بشأن مصير المحتجزين.
The recommendations for improvements will be presented in a formal letter to the Prime Minister's Office.
وستُقدَّم التوصيات المتعلقة بالتحسينات في رسالةرسمية إلى مكتب رئيس الوزراء.
Based on the Statistical Commission's request, an official correspondence was sent to the World Bank senior management.
وبناء على طلب اللجنة الإحصائية أُرسلت رسالةرسمية إلى الإدارة العليا للبنك الدولي.
Official word got out that Owen was responsible, but nobody could determine the source.
تركت رسالهرسميه عند رحيلها أن أوين كان مسؤولا، لكن لا أحد يستطيع أن يحدد المصدر
As I register with you the protest of the Government of the Republic of Iraq at this serious violation by the United States, I request you to intervene with the United States authorities with a view to inducing them to honour the obligations they have assumed with respect to the United Nations and to desist from imposing impediments to the participation of Iraqi delegations in United Nations meetings.
أرجو توزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.